Тайский язык
Тайский язык относится к
языковой семье таи. Самые близкие к нему языки - лао (Лаос),
шань (Восточная Бирма), языки черных и красных тайцев
(Центральный Вьетнам), чжуанский (провинция Гуанси в Китае).
Все эти народы происходят от
прототайцев, живших в Центральном Китае (провинция Хубэй).Которые
начали миграции на полуостров Индокитай около 400 до н.э., но
наиболее сильно в 13 веке, когда было разгромлено ханом Кублаем
государство Наньчао в Южном Китае, где тогда жили в основном
тайские народы. Часть тайцев ассимилировалась с китайцами, часть
просто осталась, часть мигрировали на юг. Кхмеры на момент
появления тайцев в Юго-Восточной Азии были самым сильным в
военном плане государством, культурное влияние было еще сильнее.
Собственно тогда в 13 веке и появился тайский язык как таковой.
Он развивался довольно длительное время и заимствовал много из
кхмерскогои индийских языков.
Для записи используется алфавит, созданный еще в 13 веке. Этот
алфавит, претерпев некоторые изменения, дошел до нашего времени.
Всего в тайском алфавите 76 букв, из которых 44 буквы чисто
тайские, а остальные заимствованы из санскрита и пали.
Как
пишутся тайские буквы? Все буквы пишутся одной чертой, начиная с
точки (точки есть в подавляющем большинстве слов, если в словах
нет точек, то это либо какой-нибудь красивый шрифт, либо это
вообще не на тайском).
Тайский язык имеет тональную структуру, сходную с китайской.
Вообще тайский язык похож на китайский. По данным лигвисты
выявили сотни одинаковых и похожих слов. Таким образом сказалось
практически тысячелетнее соседство народов. Кроме схожести
некоторых слов, тайский и китайский похожи по структуре
разговорной речи. Как и китайский язык тайский моносложен.
Большинство слов состоят из одного слога и не изменяются по
родам, падежам и пр. Кроме того в тайском языке нет четко
определенных правил, по которым можно было бы определить к какой
части речи относится то или иное слово. Одно и то же слово может
выступать и существительным, и глаголом (прилагательным,
наречием и пр.) в зависимости от места в предложении.
Кроме некоторых слов,
позаимствованных из санскрита, все слова произносятся отдельно
друг от друга, они не сливаются в произношении. Из-за
ограниченного числа возможных комбинаций звуков в языке много
омонимов (слов, одинаковых по звучанию, но разных по значению).
Тоновая система позволяет расширить количество слогов в языке. В
тайском языке пять тонов (по диалектам: от пяти до семи).
Уже было сказано о сложности определения значения слова из-за
большого числа омонимов и неопределенности части речи. Поэтому в
тайском языке используется дополнительно три способа
словообразования, которые помогают расширить количество
используемых слов и уточнить значение имеющихся.
Во-первых, префикс - к слову добавить другое, определяющее сорт,
к которому слово относится. Например, слово yang может иметь
значения цапля, каучуковое дерезо, резина. Теперь если поставить
перед словом yang слово nok (обозначает "птица"), то получится
nok yang - цапля, если идентификатор дерево - то каучуковое
дерево и пр. Таким образом префикс определят класс, которому
относится слово.
Во-вторых, объединение двух слов сходного значения. Например
слово kah имеет много значений, одно из которых убить. Если kah
объединить с fan (значение - рубануть, расстрелять), то kah fan
означает ни что иное как убить. В этом случае fan уточняет
значение слова kah. Иногда два слова, схожих по смыслу, образуют
абсолютно новое слово с схожим значением. Например, слово нация
- bahn muang - состоит из двух слов: bahn - деревня и muang -
город. Иногда число слогов в одном слове доходит до четырех.
В-третьих, добавление объекта к действию. Например, gin kao -
есть (кушать), где gin (значение то же - "есть") выступает как
глагол, а kao (значение "рис")- объектом действия. В результате
получаются слова типа: "учить книгу", "спать на циновке" и пр.
соотвественно означающие "учиться", "спать".
Кроме всех слов, о которых говорилось выше, есть и неслоговые
слова. В первую очередь это заимствования (например, слово low
whiskey, еще куча заимствований из китайского, французского,
санскрита и др.), звукоподражание (типа "ку-ку", "мяу" и
прочего). Кроме того, это местные тайские дифтонги и вообще
местные изменненые слова. Этих слов много, они еще между собой и
обычные односложные словами соединяются и образуют другие слова,
но тем не менее тайский язык основывается именно на простых
односложных словах.
В тайском языке нет артиклей, частиц, союзов; в тайском нет
падежей, множественного числа, рода. Это требует точного порядка
слов в предложении. Если же смысл предложения так и остается не
ясным до конца, то в него еще включаются дополнительные
поясняющие слова как и в китайского языке.
Итог: тайский язык похож на китайский, но в нем много
заимствований, причем заимствования не растворились в грамматике
языка. И все это пишется не иероглифами, а алфавитом.
Полезные слова и выражения
Здравствуйте- sawasdee crub/kha
Спасибо- knob khun crub/kha
Как дела?- sabai dee mai?
Меня зовут...- Chan chu...
Такси -thaek sii
Хорошо, спасибо- sabai dee
Я не говорю по-тайски -phom/chan phood thai ma
Пожалуйста, говорите помедленее -karuna phood chaa chaa
Вы понимаете? -khun khao jai mai
Вы говорите по-английски? -khun poot pasa angkrit
Помогите! -chuay duay
До свидания -la kon
Можно взять фотоаппарат? -kho thaai roop dai mai
Я могу позвонить? -kho chaai torasab dai m
Где туалет? -hongnaam yoo thee nai
Сколько это стоит? -rakhao thao rai
Что это?- nee khue a-rai
Очень дорого! -phaeng maak
У Вас есть что-нибудь подешевле? -mee thee thook kwaa ni
Счет, пожалуйста -keb ngern duay crub/kha
Еще увидимся- laew phob kan mai
Рад познакомиться- daa jai thee dai phob k
С Новым годом!- sawasdee pi mai
С днем рождения! -sooksan wan kerd
Удачи!- chok dee
Извините -khor thot crub/kha
Где находится... -...yoo thee nai?
Поверните налево- liew saai
Поверните направо- liew kwaa
Примечание: здесь есть фразы,
оканчивающиеся на -kha и -crub. Частица kha добавляется к
основной фразе, если говорящий - женского пола, частица crub -
если мужского.
Copyright 2008-2012 @ Thai-go.ru
|